英語で「わかったよ」はネイティブっぽく聞こえますか?

英語で「わかったよ」はネイティブっぽく聞こえますか?

続きを読む

英語の「わかったよ」

I got it. Got it. という表現は、I understand. と同じ意味を持っていますが、かなりカジュアルな言い回しです。ネイティブに近い響きを出すためには、gotit を連続させて「ガレ」と言う感じで発音すると良いでしょう。
上部へスクロール