ネイティブが「お疲れ様」と言うときは何と言いますか?

ネイティブが「お疲れ様」と言うときは何と言いますか?

続きを読む

お疲れ様を英語で表現する場合

成果を称える意味合いで「いや~お疲れさま」と言いたいシーンでは、英語では「さぞお疲れでしょうに」と言い換えるのではなく、「良くやったね」や「やったね」、「おめでとう」といった賞賛の言葉に置き換えるのが効果的です。そのため、Good jobWell doneと言ったフレーズも適しています。

上部へスクロール